Supplications by Bahá’u’lláh

Introduction to Suppplications by Bahá’u’lláh

The following is a collection of two-hundred provisionally translated supplications revealed by Bahá’u’lláh in Arabic, which, insofar as I am aware, have not previously been rendered into English. Although the number of prayers included in this compilation be plentiful, it is still but a small measure of that which Bahá’u’lláh revealed throughout the span of His ministry. These supplications, whether gleaned from Tablets enunciating the central principles of His faith or treasured in the lines of a personal letter to a devoted disciple, one and all display His matchless command of vivid imagery and illustration, His adept skill in metaphor and His unswerving love and devotion to God.

Some of these supplications Bahá’u’lláh revealed in His own voice, addressing His Lord Who entrusted Him with a divine mission to all humanity, and to Whom He alone could give voice to the sorrows and hardships wherewith He was met at the hands of those to whom He proclaimed His gospel of peace, love and universal justice. In these very same supplications, He affirms the truth of the Revelation which He received, and declares His indomitable trust in God, while beseeching Him to lead a wayward and perplexed humanity to the message which finds embodiment in His words and His stainless life.

Other supplications He revealed in the voice of the believers, that they might be inspired, by virtue of the soul-stirring words of these revealed prayers, to practice in their lives the standards that Bahá’u’lláh sought to inculcate in His loved ones, and draw ever nearer to God by perpetually holding His remembrance and praise in their hearts.

The compilations in the original language used to gather these prayers for translation are six in number, being Ad’íyyah Mubárakah, in three volumes; Nafaḥátu’r-Raḥmán; Volume 63 of the National Iranian Bahá’í Archives; Nasá’imu’r-Raḥmán; Majmú’ih-yi-Munáját-i-Áthár-i-Qalam-i-A’lá, Volume One; and lastly, Ad’íyyih-i-Ḥaḍrat-i-Maḥbúb. The work of those who labored in compiling the prayers of the Blessed Beauty for these aforementioned volumes has been invaluable, for without their efforts this present compilation would not have been possible.

I am moreover indebted to Shoghi Effendi, the late Guardian of the Faith, in the creation of this compilation, having benefitted, in the perusal of his masterful renderings, from his insights which his penetrating vision into the Bahá’í Revelation accorded him. If these provisional translations be regarded as having any merit, it is due in no small measure to the standard of excellency he established and exemplified in his writings, and most especially in his renderings of the works of Bahá’u’lláh.

It is hoped that this work be granted the acceptance and good-pleasure of the Blessed Beauty, for the sake of Whose loved ones these prayers have been translated and compiled, to the end that they may see the magnitude, the plenteousness, the sublimity and the grandeur that is the Revelation of Bahá’u’lláh, draw ever nearer to Him, consecrate all the more their lives to His service, and ceaselessly proclaim His glory to the peoples of the world.


Click the button below to access the PDF of Supplications by Bahá’u’lláh

Supplications by Bahá’u’lláh

Leave a Reply