On Tribulations (Lawḥ-i- Razáyá)

 

He is the Exalted in the Most High Horizon
O thou Mím, hearken unto My voice and be not of them that tarry. Testify in thyself that there is none other god but Him, the Almighty, the All-Powerful. He doth as He willeth in His authority, and such as He pleaseth is verily His decree. He is not to be questioned as to what He doeth, and He is verily, the Omnipotent, the All-Informed.

The City of Divine Unity

 

This is the City of the Divine Unity; enter therein, O ye who believe in God’s oneness, that by the tidings of the Spirit ye may be of them that see aright.

He is the Almighty, the One, the Exalted, the Sublime, the Incomparable.

These are the verses of the Book that have been set forth as a wonder—for there is no fault in the verses revealed by God—to be a means of guidance, illumination and remembrance unto all in the heavens and on earth. Herein is treasured that by which the people shall draw nigh to the court of manifest sanctity. It is verily a Book wherein every wise command is mentioned, and which hath been sent down in truth on the part of Him Who is the All-Wise, the Omniscient. Herein is that which shall render the people independent of all things, by which the fragrances of holiness suffuse the worlds, and from which it is proclaimed that there is no god but Him.

The Tablet of Holiness

Bahá’u’lláh revealed the Tablet of Holiness after His exile from Iraq to the Bahá’ís of Arab extraction who were residing in ‘the City’, which is the title with which Bahá’u’lláh often referred to the City of Baghdad. It is a poignant exhortation for the believers to remember the days when Bahá’u’lláh was amongst them, and He calls upon them to remember His edifying teachings.

A Tablet of Consolation (Lawḥ-i-Ta‘zíyyih)

 

J.

God consoles you as a token of His grace, and He is, in truth, the Comforter, the All-Knowing, the All-Wise. Do not be sorrowful on account of your father. He has ascended to God and from him the perfume of My cherished love is diffused. It is for one that is heedless that you ought to grieve, not for one who has attained to the remembrance of Me, the All-Wise.

Meditation on Divine Power (Lawḥí dar Qudrat)

 

He is the Almighty

Praise be unto Him Who guideth whomsoever He willeth, and Who is verily the Incomparable, the All-Glorious, the Self-Subsistent. He doth verily reveal unto whomsoever He willeth whatsoever He pleaseth, and His command doth He indelibly inscribe upon a Tablet of inviolable glory. Knowledge doth He impart to whomsoever He willeth, and the same doth He withhold if He so desire. He is verily the Incomparable, the Exalted, the Beloved. Unto Him do all in the heavens and on earth submit, and all things are created at the word of His behest “be” and it is. He is the Lord of might and glory, of power and majesty, of grandeur and eternity. All are created at His command and supplicate His grace.

The Suffering of the Exalted Letters

Glory be unto Thee, O Lord my God! How is the pen to write and the ink to flow, inasmuch as the gentle breezes of affection have been stilled, the daystar of the divine decree hath arisen from the horizon of fulfillment, the sword of tribulation hath been unsheathed from the scabbard of creation, the firmament of sorrow hath been upraised, and the arrows of hardship and the darts of trials have rained down from the clouds of fate, in such wise that the stars of joy in the hearts of Thy loved ones have fallen, every measure of happiness in the souls of Thy chosen ones hath been effaced, and successive tribulations have waxed so severe that no man hath the power to bear them, nor any soul the ability to withstand them. For the doors of hope have been slammed shut, the sweet-scented breezes of fidelity have ceased to waft, and the odours of extinction have been diffused.

The Súrah of the Arabs (Súratu’l-A‘ráb)

 

This is the Súrah of the Arabs which has been revealed by One Who is the Revealer, the Ancient of Days

He is the Sanctified, the Transcendent, the Exalted, the Most Effulgent

These are the verses of God which have been sent down from the heaven of wondrous glory, and which God has made to be a proof and testament from Him unto the worlds. Within it are mentioned the servants of God who recognized God in His own Self, who were not shut out as by a veil on account of the outcry of the idolators, who entered the shelter of His loving providence and reposed in the precincts of His mercy which surpasses all contingent things – this, indeed, is a great bounty.

The Tablet of the Clouds (Lawḥ-i-Saḥáb)

This is a missive from the All-Merciful to those who have turned toward Him Who is the Point of Adoration unto all in the heavens and on earth, that they may be gladdened by the verses of God, be attracted thereby unto the horizon of Revelation, and be drawn nigh to a station wherein all things proclaim that there is none other god but Me, the Almighty, the All-Knowing.

A Letter to a Believer (Lawḥ-i-Kam Min Ṣabíyy)

 

The Most Holy, the Transcendent, the Supreme

This is missive from Us unto him who attained to the light of the All-Merciful, after all that were heedless and doubtful had denied Him. Your name has been uttered before the throne, and that which elates the mind and causes the soul to take flight and soar has been sent down for your sake. He makes mention in His imprisonment of one who has turned toward Him, and verily His grace has embraced the entire creation.